Prevod od "dok si ovdje" do Brazilski PT

Prevodi:

enquanto está aqui

Kako koristiti "dok si ovdje" u rečenicama:

A u meðuvremenu, dok si ovdje, tih nekoliko tjedana,...zašto si ne naðeš neki posao?
Enquanto isto, enquanto está aqui, por que não procura um emprego?
Dok si ovdje i vježbaš u Halifaxu... tvoj dvojnik je u Parizu... i oženio se sa kæerkom Victora Hugoa.
Enquanto você está aqui, servindo em Halifax... seu duplo está em Paris... casando-se com a filha de Victor Hugo.
Pretvoriš se u drugu osobu dok si ovdje, Stan.
Você vira outra pessoa quando está aqui, Stan.
Odakle god bio, dok si ovdje èuvaj nos èist.
Seja lá de onde veio, em minha cidade mantenha o seu nariz limpo.
Zamolio bih te da je, dok si ovdje, ne zoveš tako.
Tenho te pedido para não a tratar assim desde que chegou.
Dok si ovdje, lijepo se provedi.
o tempo resolve tudo fique aqui e relaxe.
Dok si ovdje, živjet æeš po našim pravilima:
Enquanto estiver aqui, vai seguir nossas regras:
Ali uzevši u obzir da su tvoje aktivnosti bile bezazlene, a ne zlonamjerne, Mogao bih se pobrinuti da ti bude udobnije dok si ovdje.
Mas já que suas ações foram inofensivas, ao invés de mal-intencionadas, talvez eu possa tornar suas estadia aqui mais confortável.
Moramo te udebljati dok si ovdje, a?
Temos que engordar você já que está aqui?
A možda samo pokušavam osigurati da radiš svoj dio dok si ovdje.
Talvez, só queira garantir que você faça sua parte por aqui.
Dakle, ako postaneš nasilan dok si ovdje, ili pokušaš da napustiš Evanston-
Então... Se você se tornar violento, ou quiser deixar a cidade...
Iskoristimo vrijeme zajedno dok si ovdje.
Vamos aproveitar o tempo que temos.
Dok si ovdje sa nama, mi smo dobro.
Enquanto estiver aqui conosco, estaremos bem.
To može biti tvoje da imaš dok si ovdje u ljetnoj školi.
Serão suas enquanto estiver aqui estudando no verão.
Dok si ovdje, mislim da se otpustila šindra na krovu.
Já que está aqui... Acho que tem uma telha solta no meu telhado.
Pa, tako dugo dok si ovdje, htio sam te zamoliti za uslugu.
Já que está aqui, queria te pedir um favor.
Što god namjeravao raditi dok si ovdje, makni se iz mog ureda i života!
E o quer que seja que planeias fazer enquanto estás aqui, fá-lo fora do meu gabinete e fora da minha vida.
Dok si ovdje želiš li još kakav tretman?
Então, por que está aqui? O que mais quer fazer?
Dok si ovdje, da te pitam.
Aproveitando que está aqui, o que acha disso?
Znaš, Hank, dok si ovdje razgovarao sa Lisbon, nisam mogao, a da ne primjetim da si stalno gledao u svoju majku, kao da čekaš njeno odobrenje.
Sabe Hank, enquanto falava com a Lisbon, notei que olhava para sua mãe a todo momento. Como se estivesse checando a aprovação dela.
Dok si ovdje želim ti nešto pokazati.
Ei. Já que está aqui, quero te mostrar uma coisa.
Dok si ovdje, možeš li im pokazati svoju akreditaciju?
Já que está aqui, pode mostrar suas credenciais?
I dok si ovdje, izbodi svakog tko nije ja.
E enquanto estiver aqui, esfaqueie qualquer um que não seja eu.
Želim da znaš da ti se ništa neæe dogoditi dok si ovdje.
Quero que saiba, que nada de ruim vai te acontecer enquanto estiver aqui.
Ništa ti ne treba dok si ovdje.
Não precisa de nada enquanto estiver aqui.
Sigurno nemaš nikakvog posla dok si ovdje?
Não tem assuntos para resolver enquanto está aqui?
Ne mogu ih spasiti dok si ovdje.
Não posso salvá-los enquanto estiver aqui!
Znaš, sve dok si ovdje, svijet je bolje mjesto sa tobom u njemu, Jinksy.
Contanto que esteja aqui. O mundo é um lugar melhor com você nele, Jinksy.
Dok si ovdje, pratit æeš naše protokole.
Quando estiver aqui, siga o protocolo desta delegacia.
Daj mi knjigu dok si ovdje. Ti ne èitaš.
Dê-me um livro já que está aqui.
Sve dok si ovdje, ja sam tvoj šef.
Enquanto estiver aqui, sou seu chefe!
Neæu je zvati dok si ovdje.
Não telefonarei enquanto você estiver aqui. Prometo.
Lin, ne moraš raditi dok si ovdje.
Lin, você não precisa trabalhar enquanto estiver aqui.
1.326358795166s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?